当ブログ名の由来を記しておきます。
当初は「ブクブクブッキッシュ」という名を考えていました。古本ブログ的な内容なので、「本に溺れて」というふくみがあります。言いにくそうだし、少し長いので、「表現急行」となりました。
ふと、頭に、エクスプレッション・エクスプレスという語呂合わせの言葉が思い浮かび、それを訳したのが、「表現急行」です。深い意味はありません。あとから、意味づけすれば、研究断片や、古書について、すばやくメモしておこうということでしょうか。
内容は、古書や、文学と美術の研究メモについて記していこうと思っています。ウェブ上の独り言のようなものです。
名義はとうぶん、「ねぎ」でいきます。
