啄木短歌の三行書き

 雑誌『短歌』12月号の特集「はじめての石川啄木」を読む。今年は、歌集『一握の砂』刊行100年である。明治43年12月初旬にこの歌集が店頭に並んだ。
 近藤典彦氏の「短歌在来の格調を破れり―啄木三行書きの意義―」という論考に次のような指摘がある。

啄木三行歌は「在来の格調」を自在化した上での「くずし」なのである。在来の技法を若くして摂取した後「くずし」に入ったピカソをわたくしは連想する。

 近藤氏は、『悲しき玩具』から例をあげている。

  友も妻もかなしと思ふらし――
   病みても猶、
   革命のこと口に絶たねば。

(この歌は「三三九――/六、/七七。」なので三行目の七七で歌の調子がようやく表出する)

 なるほど、最終行の七七ではじめて短歌の韻律が浮上してくるので、それまでは、短詩のような構成だ。病中の告白歌が多い『悲しき玩具』は、短歌の形式革命を内蔵しているのである。近藤氏のいう「くずし」に、ダダ的な形式破壊を感じとることもできるだろう。
 『一握の砂』の三行書きについては、短歌的音律を変更するものではないとする意見もあるが、短歌と非短歌の境界について再考してみることは、研究課題であろう。

 磯田光一は、『鹿鳴館の系譜』(1991年1月、講談社学術文庫版、初刊は昭和58年10月、文藝春秋)の「「小学唱歌」考」の章で、啄木の三行書きについて次のような指摘をしている。

(中略)ここで、「小学唱歌」の様式上の革新についてひとこといえば、七五韻律にしばられた『新体詩抄』にくらべて、歌曲であるためにかえって様式の自由があったということである。『讃美歌』のうちには、すでに八音や六音で区切る詩形も見られたが、『小学唱歌集』初編の『才女』は六音節を巧みに重ねた秀作で、また『四季の月』は、

 さきにほふ、やまのさくらの、
 花のうへに、霞みいでし、はるのよの月。

 のように短歌を分節化する様式を示している。のちに与謝野鉄幹が「短詩」として試みる技法、あるいは土岐哀果と並んで石川啄木にみられるような、

 やはらかに柳あをめる
 北上の岸辺目に見ゆ
 泣けとごとくに

という短歌の改行表記法も、その源流の一つは「小学唱歌」に、あるいは昭憲皇太后作の女子師範学校校歌『みがかずば』(明治十一年)にあったのではないかと思われる。

 磯田は、小学唱歌などの歌曲の歌詞が、七五韻律を気にしないでよい場合があり、そのことが詩形の多様化と、区切り表記の自在化をもたらしたと考えている。
 啄木は、小学校代用教員の職歴を持つが、唱歌をどのように考えていたのであろう。また、短歌の朗唱、音読については、1910年代には、どのようにとらえられていたのだろう。新詩社や観潮楼の歌会では、朗詠は行われたのであろうか。どのような区切りで朗詠、音読されたのか気になるところだ。

 北原白秋の「断章」形式との関連も気になるが、白秋は仏教歌謡の影響を受けている。白秋に傾倒した『月映』の版画家、田中恭吉は、「短詠」という独特の短詩を作っているが、啄木の読者でもあった。