映像作家大川景子の作品を見つけた。管啓次郎・野崎歓編『ろうそくの炎がささやく言葉』(2011年8月、勁草書房)のプロモーション・ビデオ。
出演:明川哲也(作家、詩人)、新井高子(詩人)、小沼純一(詩人、早稲田大)、管啓次郎(詩人、明治大)、田内志文(文筆家、翻訳者)、旦敬介(作家、明治大)、西山雄二(首都大学東京)、野崎歓(翻訳家、東京大)、文月悠光(詩人)、古川日出男(作家) 監督:大川景子
サビのところで、古川日出男が出てくる。
〔付記〕出版社のサイトに古川日出男の「赦されるために」の英訳が掲載されている。
わたしが気に入ってる部分を引用しておく。
And I thought: Americans have an emblem, a symbolic representation, of their enemies. It was something killable. We, on the other hand, have no such emblem for our
“3/11.” Is this a bad thing? Something hard to take? Or could it just be that, because we have no symbol representing our enemies—because we have no enemies, period—we are absolvable?
